來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2023-07-07 20:32:59
1. 兩者表示“真的”、“真正的”,有時(shí)可換用。如:
That is not his real [true] name. 那不是他的真實(shí)名字。
John found the real [true] solution to the problem. 約翰找到了問(wèn)題的真正答案。
Let me know the real [true] state of affairs. 請(qǐng)把真情告訴我們。
2. 兩者細(xì)微差別主要在于:
real 表示的“真”,是相對(duì)想像、錯(cuò)覺(jué)、幻覺(jué)、偽造等而言的,是指現(xiàn)象與事實(shí)的一致性;而 true 表示“真”,主要指符合特定的標(biāo)準(zhǔn)。比較:It’saman, not a robot. 那是真人,不是機(jī)器人。He’saman, not a coward. 他是真正男子漢,不是懦夫。He’snotafriend. 他不是真朋友(即是假朋友)。He’snotafriend. 他不夠朋友(即是不可靠的朋友)。
編輯推薦:
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2025中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看